Wilson: Oh my god, what's happening out there?
Adrian: Anheuser convinced the other heads of state to launch. Mr. Anheuser. We have to stop this madness. Make sure the other bridges can see me。
Anheuser: What do you think you're doing?
Adrian: I know exactly what I'm doing. Ladies and Gentleman, this is Dr. Adrian Helmsley. Chief science adviser to the late President Wilson。
Woman: Could you please turn up the volume, Mr. Hoffman。
Adrian: I know we've all been forced to make difficult decisions to save our human civilization. But to be human means to care for each other and civilization means to work together to create a better life. If that's true, then there's nothing human and nothing civilized about what we're doing here。
Anheuser: Dr. Helmsley's passion is admirable. But I remind you that we have very limited resources and extremely limited time。
Adrian: Ask yourselves, can we really stand by and watch these people die? I read a quote two days ago. The author is probably dead by now. But he said: "The moment we stop fighting for each other, that's the moment that we lose our humanity"
Anheuser: And in order to save the human race, we have the obligation to stick to this plan which every nation on this flotilla signed up for. They're in God's hands now. Officer, you turn that off. That is an order, sailor. Turn it off!
Man: Don't you dare touch that button, young man!
Anheuser: Have you completely lost your mind? Look at the clock! We have barely 15 minutes left! Do you want to be responsible for the extinction of the human race? Can you handle that, Adrian?
Adrian: There's a young astrophysicist from India who's the reason we are all here。
Anheuser: Oh, for God's sake。
Adrian: He's the one who discovered it all. He connected all the dots, we all owe him our lives. I just learned that he was killed with his family in a Tsunami in eastern India. He was my friend. And he died in vain. Everybody out there has died in vain. If we start our future with an act of cruelty, what will you tell your children?
Wilson: If my father were here, he would open the gates。
Heads of states: The people of Russia along with...China and Japan. Agree to open the gates! The United Kingdom, Spain, France and Germany, and I believe I may also speak for the Italian Prime Minister: We vote to let these people come in。
Adrian: Captain Michaels. Please。
Captain: This is your Captain. In a few moments, we will open the gates。
1. bridge: 舰桥。
除了常见的做名词的用法外，bridge还可以做动词，表示"渡过、架桥"。例如：Politeness will bridge over many difficulties。(举止文雅会使你渡过许多难关。)
2. late: 已故的。
例如：The architecture is built in memory of the late leader。(这座建筑是为了纪念这位已故的领导人。)
3. stand by: 袖手旁观。
在上期中，我们介绍了stand by作为"待命"的用法。上文中stand by的意思是"袖手旁观"，例如：How can you stand by and let him treat his dog like that?(他那样虐待他那只狗，你怎么能袖手旁观呢？)
4. the human race：人类的统称。
5. flotilla： 小型船队，小舰队。
例如：We go flotilla cruise in the Aegean。(我们随小船队漫游了爱琴海。)
6. astrophysicist： 天体物理学家，研究宇宙空间的物理结构和原理。
7. for God's sake：看在上帝份上，拜托。
例如：For god's sake, please stop singing that song again。(拜托，别再唱那首歌了。)
而for sake of则表示"为了....。。起见"，例如：She gave him back the money she'd stolen for the sake of her conscience。(为了不受良心的谴责，她把从他那偷来的钱还给他了。)
8.in vain: 徒劳，无效。在这里是指发现世界末日到来的科学家沙南"白白地死了。"
例如：I sought to persuade him, but in vain。(我试图说服他，但完全没用。)